Una revisión de Historia de los Apellidos



En Portugal y Brasil también utilizan los dos apellidos, pero aquí de siempre ha ido primero el de la raíz y luego el del padre. Curioso ¿verdad?

Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar su navegación, adaptarse a sus preferencias y realizar labores analíticas.

A ver que te pongo en antecedentes, cuando esto ocurrió no había internet en las casas y o te ibas a una biblioteca o a un zona específico donde encontrar esta información o directamente cogíTriunfador la Director telefónica como hizo este señor, quien estuvo llamando a todos los que tenían el mismo apellido en búsqueda de la respuesta.

Como curiosidad te contaremos que este es el patronímico que más personas llevan en toda España y sin que tengan que ver prácticamente nada las unas con las otras.

Los apellidos Pardo, Pardo y Prieto (que significa bruno) hacen relato al color de la piel; de ahí que haya historiadores que crean fervientemente que estos apellidos les fueron impuestos a los esclavos durante la época de los reinos hispánicos.

Se registraban detalles como: nombre, nombre de los padres, apodo o sobrenombre, profesión y procedencia. El distintivo que se ponía a la persona terminó siendo el apellido que las personas heredaron al final.

Comunes, los cuales tienen su origen en nombres comunes de animales o flora los cuales abundan sobremanera en ese emplazamiento, e incluso, puede darse el caso que lo más mono sea un edificio o similar y de ahí venga. Ganadorí encontraríamos apellidos como: Rosal, Chaparro, Lobos, Águila, Castillo, Paredes…

De hecho, la doble denominación fue tan útil que, en 1870, se impuso legalmente. Primero https://www.historiaapellidos.com/ se colocaba el patronímico del padre y después el de la origen, surgiendo cientos de combinaciones reiteradas: Rodríguez Rodríguez, López Sánchez, González Martínez… En 1999, la legislación permitió cambiar el orden de los apellidos.

A ver, asimismo hay quien dice que el patronímico en realidad ha sido castellanizado del apellido francés Guillon.

Desconocemos en mi casa si llegó a acertar o no finalmente con la respuesta. En nuestro caso sí que lo conseguimos y desde entonces sabemos que el patronímico Guitián

En un primer momento fueron ellos mismos https://www.historiaapellidos.com/ los que pudieron nominar el apellido, escogiendo combinaciones que eran bonitas, tanto en significado como en fonética, como por ejemplo:

Lo de castellanizar el apellido viene principalmente motivado porque tienen apellidos que fonéticamente suenan divertidos y para que no den opción a mofa deciden traducirlo, como por ejemplo de Pichúm sobreveniría a ser Pichón.

agosto 7, 2011 Mi patronímico es Bolognini estoy interesado en Recursos adicionales aprender su historia , su origen y Encima de establecer contactos , vinculación con lo global de nuestras raíces.

Normalmente en estos casos solían utilizar los apellidos más utilizados en el punto. En el caso de España, por ejemplo, éstos habrían comenzado a llamarse: Pérez, Calderón, Méndez, Franco, Toledano…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *